መዝሙረ ዳዊት Mezmure Dawit
Psalms Of David  #57
In Amharic and English

Can’t see Amharic font?

መዝሙረ ዳዊት 57

Psalm 57

1 ማረኝ፥ አቤቱ፥ ማረኝ፥ ነፍሴ አንተን ታምናለችና ጉዳት እስክታልፍ ድረስ በክንፎችህ ጥላ እታመናለሁ።

1 Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.

2 ወደሚረዳኝ እግዚአብሔር ወደ ልዑል እግዚአብሔር እጮኻለሁ።

2 I will cry unto God most high; unto God that performeth all things for me.

3 ከሰማይ ልኮ አዳነኝ፥ ለረገጡኝም ውርደትን ሰጣቸው እግዚአብሔር ቸርነቱንና እውነቱን ላከ።

3 He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.

4 ነፍሴን ከአንበሶች መካከል አዳናት። ደንግጬ ተኛሁ የሰው ልጆች ጥርሳቸው ጦርና ፍላጻ፥ አንደበታቸው የተሳለ ሾተል ነው።

4 My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.

5 አምላክ ሆይ፥ በሰማያት ላይ ከፍ ከፍ በል ክብርህም በምድር ሁሉ ላይ ትሁን።

5 Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.

6 ለእግሮቼ ወጥመድን አዘጋጁ፥ ነፍሴንም አጐበጡአት ጕድጓድ በፊቴ ቈፈሩ፥ በእርሱም ወደቁ።

6 They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah.

7 ልቤ ጨካኝ ነው፥ አቤቱ፥ ልቤ ጨካኝ ነው እቀኛለሁ፥ እዘምራለሁ።

7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.

8 ክብሬ ይነሣ፥ በገናና መሰንቆም ይነሡ እኔም ማልጄ እነሣለሁ።

8 Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.

9 አቤቱ፥ በአሕዛብ ዘንድ አመሰግንሃለሁ፥ በወገኖችም ዘንድ እዘምርልሃለሁ

9 I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.

10 ምሕረትህ እስከ ሰማይ ድረስ ከፍ ብላለችና፥ እውነትህም እስከ ደመናት ድረስ።

10 For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.

11 አምላክ ሆይ፥ በሰማያት ላይ ከፍ ከፍ በል ክብርህም በምድር ሁሉ ላይ ትሁን።

11 Be thou exalted, O God, above the heavens: let thy glory be above all the earth.

Published in Psalms, Scripture